【作者简介】
陶望龄(1562—1609年),字周望,号石篑,晚号歇庵居士,会稽陶堰(今属绍兴)人。明朝礼部尚书陶承学的三儿子,年少时既以文才著称。明万历十七年(1589),他以会试第一、廷试第三的成绩,做了翰林院编修,参与编纂国史;曾升待讲,主管考试,后被诏为国子监祭酒,因母老辞归未任。
他一生清真恬淡,以治学为最大乐事。他把做学问也当作息歇,并用“歇庵”二字名其居室,学人有时也称他为歇庵先生。他擅长诗文,往往出于二苏间。喜游历,登洞庭,穷天都台宕之奇,皆有题识。著有《制草》若干卷、《歇庵集》20卷、《解庄》12卷、《天水阁集》13卷。
【说明】
这篇短文借事喻理,通过对养兰过程的叙述,表明只听闻旧说,不加验证地付诸实践,尽管精心却反而损害了花卉。由此阐明了做事应当从实际出发,不能盲从他人的道理。
【原文】
会稽多兰,而闽产者贵。养之之法,喜润而忌湿,喜燥而畏日,喜风而避寒,如富家小儿女,特多态难奉[1]。予旧尝闻之,曰他花皆嗜秽而溉,闽兰独用茗汁,以为草树清香无如兰味,洁者无如茗气,类相合宜也。
休园中有兰二盆,溉之如法,然叶日短,色日瘁,无何其一槁矣。而他家所植者,茂而多花。予就问故,且告以闻。客叹曰:“误哉,子之术也。夫以甘食人者,百谷也;以芳悦人者,百卉也。其所谓甘与芳,子识之乎?臭腐之极,复为神奇,物皆然矣。昔人有捕得龟者,曰龟之灵,不食也。箧藏之,旬而启之,龟已几死。由此言之,凡谓物之有不食者,与草木之有不嗜秽者,皆妄也。子固而溺所闻,子之兰槁亦后矣。”
予既归,不怿,犹谓闻之不妄,术之不谬。既而疑曰:物固有久而易其嗜,丧其故,密化[2]而不可知者。《离骚》曰:“兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅[3]。”夫其脆弱骄蹇[4],炫芳以自贵,余固以忧其难养,而不虞其易变也。嗟乎!于是使童子刈槁沃枯,运粪而渍[5]之,遂盛。
【注释】
[1]奉:侍奉。
[2]密化:神秘变化。
[3]“兰芷”二句:兰草和芷草失掉了芬芳,荃草和蕙草也变成了茅莠。
[4]骄蹇:骄傲。
[5]渍:浸泡。
【译文】
会稽有很多兰花,而福建产出的最为贵重。培养它的方法,要湿润却又不能太湿,要稍微干燥却不能暴晒,要通风不能寒冷,就有如富家的千金小姐,姿态多却很难奉养。我曾经听说过这种花,说是其它的花都是喜欢在污秽的泥土中被灌溉生长,只有福建的兰花要用茶水,诸多草木当中,没有什么比得上兰花的气味,清洁的没有什么比得上茶的气味,它们二者是相适宜的。
在园中养了两盆,按照方法灌溉,但叶子却越来越短,颜色越来越憔悴,快要枯死了。而其他人家的兰花却繁茂长了很多花。我向他询问缘故,将我听到的都告诉了他。他感叹说:“你的方法坏了事,因为香甜而被人食用的,是百谷。因为美丽而取悦人的,是百花。这里所说的香甜和美丽,你知道是什么吗?化腐朽为神奇,万物都是一样。曾经有一个人捕到一只龟,说龟有灵性不吃东西。于是用盒子装起来,十几天后拿出来看,龟就要死了。由此看来,凡是所谓有动物不吃东西,有草木不喜泥土,都是胡说。你相信你所听到的,那么你的兰花枯萎,也是理所当然。”
我回去后,不高兴,还认为听到的没错,方法没有错。然后怀疑说:“万物都会时间长了就改变它的本性,失去它原来的要求的,这些变化都是秘密进行的,而人们很难了解。离骚上说:‘兰芷变得不芳香了,荃蕙变成了茅草。”兰花以脆弱芳香而娇贵,我原本认为它难养,却不料它改变了。哎!于是让童子去除了枯枝,用粪水浇灌,兰花终于长得茂盛了。
2023中考一路陪伴同行,百万名校真题直接下载!>>点击查看