来源:家长帮社区 作者:nsfn666 2014-04-02 19:48:44
(四)表示感叹的习惯说法
1、何其……可译为“怎么那么……”或“为什么这么……”。
例如:①观庆父及叔牙、闵公之际,何其乱也?
②赐,汝来何其晚也?
2、何……之……可译为“怎么……这么……”或“怎么这么……”,也可译为“怎么那么……”或“为什么这么……”。
例如:①足下不欲破袁氏也,何言之不实也?
②观大夫类有道术者,今何言之陋也?
3、“焉哉”,表感叹语气,相当于“吧”,“焉”不起作用。
反是不思,亦已焉哉!(《诗经·氓》)——过去了的事不去想,也就算了吧!
(五)表示强调的习惯说法
1、唯(惟)……为……可译为“只”“只有”“惟独”。
例如:①天生万物,唯人为贵。
②唯谨慎为得久。
2、唯(惟)……所……可译为“任凭……”“随便……”。
例如:①臣有三剑,唯王所用。
②太祖常赐良,唯其所择。
(六)表示假设的习惯说法有……于此(斯)
翻译时只需在有关句子前加一“假设”“假如”之类的词语即可。
例如:今且有人于此,以随侯之珠,弹千仞之雀,世必笑之。
“若其”相当于“假如”。今者违命,胜不足多;若其不胜,为罪已甚。(《晋书·周浚传》)——现在违背命令,打了胜仗也不算什么;假如没有胜利,罪过就太大了。
2018年上海中考各科真题及答案 | ||||
语文 | 数学 | 英语 | 物理 | 化学 |
2017年上海中考各科真题及答案 | ||||
语文 | 数学 | 英语 | 物理 | 化学 |
2023中考一路陪伴同行,百万名校真题直接下载!>>点击查看